16 Mayıs 2009

CODEX Türkçeleştirme Rehberi (Temel)

WordPress Yorum Ekle

WordPress Codex'i Türkçeleştirme çalışmalarımız devam ediyor. Öncelikle Tema Etiketleri bölümünü Türkçeleştirmeye çalışıyoruz. İngilizceniz yeterli ise, WordPress'in yapısına yabancı değilseniz ve bize WordPress'in Türkiye'de gelişmesine, Codex'i Türçeleştirerek katkıda bulunmak istiyorsanız, sizin için temel düzeyde bir rehber hazırladım. Rehberde Tema Etiketleri kısmındaki etiket sayfalarını nasıl Türkçeleştirebileceğinize değindim.

Kayıt İşlemi

Aşağıdaki resimde anlatıldığı gibi normal bir siteye üye olur gibi üye olabilirsiniz. Hatta üyelik o kadar basit ki sadece kullanıcı adı ve şifreyle bile üye olabiliyorsunuz. Diğer bilgiler isteğe bağlı, girmek zorunda değilsiniz. Codex.WordPress.org adresine girin.

Siteye kayıt olmak için resimde gösterilen bağlantıya tıklayın.

Yeni Üyelik için resimde gösterilen bağlantıya tıklayın

Forma gerekli ve istediğiniz bilgileri girip, onaylayın

Yönetim Paneliniz ve Arayüz şimdilik İngilizce

Yönetim panelini ve site arayüzünü Türkçeleştirmek için 'My Preferences' seçeneğine tıkladıktan sonra resimdeki yerden tr - Türkçe seçeneğini seçip, sayfa sonundaki Save düğmesine tıklayın

Bir Sayfayı Türkçeleştirme

Tema Etiketleri sayfasında yer alan the_author_ID sayfasını Türkçeleştirelim. Tabi şu an bu sayfa zaten Türkçeleştirilmiş durumda ancak aşağıda bu sayfayı İngilizcesinden Türkçeye nasıl çevirdiğime dair resimli anlatımımı bulabilirsiniz. Öncelikle Tema Etiketleri sayfasına gidip listeden Türkçeleştirilmemiş bir sayfa bağlantısını bulup, tıklıyoruz. Türkçeleştirilmemiş sayfaların bağlantıları codex.wordpress.org/index.php?title=Sayfa Başlığı&action=edit&redlink=1 şeklinde oluyor.

the_author_ID sayfasının bağlantısına tıklıyoruz

Karşınıza resimde görüldüğü gibi yeni bir sayfa oluşturmanızı sağlayacak, boş bir sayfa gelecek. Bundan sonra yapacağımız işlem orijinal the_author_ID sayfasının kodlarını buraya yapıştırmak.

Orijinal yazıya Template_Tags sayfasından ulaşabileceğiniz the_author_ID orijinal sayfasını resimde görebilirsiniz. Sayfanın en sağındaki Değiştir düğmesine tıklıyoruz.

Orijinal yazının kodlarına ulaştıktan sonra bütün kodları seçip, Kopyala diyoruz.

Ardından Türkçe sayfanın kodlarını oluşturacağımız boş TextArea alanına kodları yapıştırıyoruz.

Kodlar içerisindeki İngilizce açıklamaları, örnekler içerisindeki kodları Türkçeleştiriyoruz.
Aşağıdaki kodları ekleyerek yazı sonunda Yazar Etiketlerinin listelenmesini, Tema etiketlerine ve Turkish Codex sayfasına bağlantı eklenmesini sağlıyoruz.

== Benzer ==

{{Etiketler Yazar Etiketleri}}

[[tr:Tema_Etiketleri|Tema Etiketleri]]
[[Category:Tema Etiketleri]]
[[Category:Turkish Codex]]

Özellikle [[Category:Turkish Codex]] kodunu eklemeyi unutmayın ki yaptığınız sayfa Turkish Codex sayfasında listelenebilsin.
Ayrıca açıklama yapmak için HTML'de de kullanılan <!-- Açıklama --> kodunu kullanabilirsiniz.

Yazıyı Türkçeleştirip, düzenledikten sonra resimdeki gibi isterseniz önizleme yapabilir, isterseniz de yazıyı kaydedebilirsiniz.

Sonuçta resimdeki gibi bir sayfaya ulaşmış olacaksınız. Resimde neyin sonucunda neyin oluşturulduğunu görebilirsiniz. Gördüğünüz gibi az kod ile çok güzel sayfalar oluşturmak mümkün.

Sizden ricam, öncelikle Tema Etiketleri sayfasındaki etiketleri burada anlattığım yöntemi kullanarak Türkçeleştirmenizdir. Bir sonraki rehberde İngilizce bir yazıyı nasıl çok dilli hale getirebileceğimizi anlatacağım. Yani Tema Etiketleri sayfasında sağ üst kısımda Languages: English, Türkçe vs. gibi bağlantıları nasıl ekleyebilir ve sayfayı Türkçeleştirebilirizi anlatacağım.


Bu yazının kısa bağlantısı http://www.yakupgovler.com/?p=815.

Yazılarımı RSS aboneliği ile takip edebilir, yeni yazılarıma kolaylıkla ulaşabilirsiniz. Bunun için ise RSS adresimi kullanabilirsiniz.


“CODEX Türkçeleştirme Rehberi (Temel)” yazısı için 5 Yorum

Bu yazıya yapılan yorumları dilerseniz, ( RSS 2.0 ) beslemesini kullanarak takibe alabilirsiniz.

  1. Eylos dedi ki:

    Bunu açıklaman süper olmuş, keza bu Türkeçeleştirme olayını gönülden destekliyorum.
    http://www.eylos.com/wordpressde-son-gelismeler
    Selamlar

  2. Yakup Gövler dedi ki:

    Yazınız ve Desteğiniz için teşekkürler. Umarım herkes işin bir ucundan tutar da gerçekten güzel bir kaynak oluşur.
    Şu an codex.wordpress.org'da belge sağlamayla uğraşan o kadar aktif yabancı kişi var ki Türkçeleştirme çalışmalarına bu kadar geç başlamamız çok üzücü. Çeviri yaptığımız sayfalarda küçük hatalar yapmışız ve üyenin birisi (yabancı) üşenmeyip, hepsini düzeltmiş.
    Codex'te herşey o kadar güzel belgelenmiş ki WP'nin neden bu kadar geliştiğini çok daha iyi anlayabiliyoruz. WP ile ilgili aklınıza ne geliyorsa aradığınızda mutlaka cevabını bulabiliyorsunuz ancak ne yazık ki İngilizce.
    Bunun değişmesi gerekiyor. Türkiyede WP'nin gelişebilmesi için geliştiricilere ihtiyaç var, bunun önünü açacak en önemli adım Codex'te bu konularla ilgili belgeleri Türkçeleştirmek, başka yolu yok. Sadece temalarla uğraşmak, eklentileri Türkçeleştirmek yeterli olmamalı. Koskoca Türkiye'de ne yazık ki eklenti yazabilen, tema yaratabilen 10-20 kişi var. Yapacağımız çalışmalarla umarım bunu değiştirebiliriz.
    Tekrar desteğiniz için teşekkürler.

  3. Berke dedi ki:

    İlk açılış sayfası Türkçeleştirmesi için yorumlarınızı alabilir miyim?Anasayfa

  4. Yakup Gövler dedi ki:

    Elinize sağlık güzel olmuş. Ancak sayfa adlarını verirken, sayfa adının başına tr: ifadesini koymak gerekiyor. Dün site yöneticilerinden birisi yaptığımız çevirilerde bu şekilde bir düzenleme yapmış. Ayrıca sayfa bağlantılarında Türkçe karakter ve boşluk kullanmazsak daha iyi olur sanırım. Fransızca olan çeviride kendilerine has karakterler yerine İngilizce karakterleri ve boşluk yerine de _ karakterini kullanmışlar. Ben şimdi düzenleme yapıyorum.
    Düzenlemenin bir kısmını yaptım. Sayfa kodları içerisinde yaptığım açıklamaları lütfen okuyun.

  5. renkli teneke » WordPress Hakkında Bilmek İstediğiniz Her şey dedi ki:

    [...] çalışmaları… WordPress Codex Türkçeleştirme ile ilgili olarak blogunda buradaki ve buradaki gibi güzel açıklayıcı yazı yazdı. Eğer siz katkıda bulunmak isterseniz yazıları [...]